Ressources
 
   
Chansons
Films et salles
Liens
Livres
Musique, danses et silences de la nature
Pensées
Personnes ressources
Textes, articles...
     
   
   
 
    Sommaire de:
    "Chansons"
 
   
La tendresse, Bourvil
"C’est Quand Qu’on Va Ou ?" Renaud
"Je voudrais être un homme heureux"
Il est libre Max
Foule sentimentale
Voyage, voyage
Don’t worry, be happy
Charles Aznavour chante les émigrants
Le premier qui dit la vérité
Sing for the climate
Ma liberté
La ville
Ma poupée chérie ne veut pas dormir
Au pays de ton corps
Et si tu n’existais pas
Quand on a que l’amour
Une île
De mémoire de rose
What a wonderful world
Amstrong
Mother
Robert Charlebois
Le temps des cerises
A hard rain’s a-Gonna Fall
Over the rainbow
Stromae, Carmen
Bella Ciao
     
   
   
 
    Retour vers...
 
   
Ressources
     
   

 
      Chansons
     
Pour ma propre mémoire et vous partager quelques-unes des chansons et interprètes que j’aime particulièrement...
 
La tendresse, Bourvil

Le lien :

Je vous souhaite des larmes... de tendresse...

Remonter

 
"C’est Quand Qu’on Va Ou ?" Renaud

"C’est Quand Qu’on Va Ou ?"

A méditer...

Remonter

 
"Je voudrais être un homme heureux"

Sur You Tube, chanté par Renaud :

Et le 11 mai 2015, à l’occasion de l’anniversaire de Renaud, retour sur le parcours du chanteur sur France 3..

Et chanté par l’auteur :

Remonter

 
Il est libre Max
Hervé Cristiani
Voici le lien sur You Tube :

Remonter

 
Foule sentimentale
Alain Souchon
Voici le lien sur You Tube :

Remonter

 
Voyage, voyage
Desireless (Claudie Fritsch)
Voici le lien sur You Tube :

Remonter

 
Don’t worry, be happy
Bob Marley
Voici le lien sur You Tube :

Remonter

 
Charles Aznavour chante les émigrants
Toujours plus d’actualité !

Remonter

 
Le premier qui dit la vérité
Guy Béart
Sur You Tube :

Remonter

 
Sing for the climate
Chanter pour la planète, la paix, les humains, la vie !

Remonter

 
Ma liberté
Texte de Boris Vian

Georges Moustaki : La chanson mise en scène dans de belles photos de nature :

Autre lien avec Georges Moustaki :

Serge Reggiani :

Remonter

 
La ville
Gilbert Bécaud
Sur You Tube

Remonter

 
Ma poupée chérie ne veut pas dormir
Déodat de Séverac
Berceuse chantée par Paulette Rollin

Sur You Tube

Une chanson chantée de génération en génération... grand-mère, mère, fille : mère et grand-mère...

Remonter

 
Au pays de ton corps
Maxime Le Forestier
chanté par Catherine Le Forestier
Voici le lien :

Remonter

 
Et si tu n’existais pas
Joe Dassin
Voici l’enregistrement sur You Tube

Remonter

 
Quand on a que l’amour
Jacques Brel
Sur You Tube :

Remonter

 
Une île
Jacques Brel
Sur You Tube

Remonter

 
De mémoire de rose
Julos Beaucarne
Lien sur Youtube :

Remonter

 
What a wonderful world
Louis Amstrong

La meilleure présentation à mon avis :

Avec illustrations :

Avec les paroles :

Remonter

 
Amstrong
Claude Nougaro

Sur Youtube

Un de mes chanteurs préférés !...

Remonter

 
Mother
Axel Hirsoux
Pour toutes les mères, y compris celle du Ciel : Marie, Myriam

Chanson représentant la Belgique lors de l’Eurovision 2014.

Paroles et traduction :

-  I’m coming home
-  I’m broken-hearted
-  And I need time to shelter
-  I need your love
-  A hand to hold
-  A heart to heal
-  A voice to help me through, through

-  J’arrive à la maison
-  J’ai le cœur brisé
-  Et j’ai besoin de temps pour me réfugier
-  J’ai besoin de ton amour
-  Une main à tenir
-  Un cœur à soigner
-  Une voix pour m’aider à traverser

-  When hope is low
-  You find the words to make me feel
-  So much better
-  When I’ve had enough, I’ve had enough
-  Of all the tears
-  And all the hurt
-  I can count on you
-  Only you

-  Quand l’espoir est ténu
-  Tu trouves les mots pour me faire sentir
-  Tellement mieux
-  Quand j’en ai assez, j’en ai assez
-  De toutes les larmes
-  Et de toute la douleur
-  Je peux compter sur toi
-  Seulement sur toi

-  And once again, Mother
-  You are right there, Mother
-  You are my guiding light
-  My shoulder
-  My shelter
-  My satellite
-  I’m weak, you’re bright

-  Et une fois encore, maman
-  Tu es juste là, maman
-  Tu es la lumière qui me guide
-  Mon épaule consolatrice
-  Mon refuge
-  Mon satellite
-  Je suis faible, tu es éclatante

-  It’s not said enough
-  But you mean the world to me
-  You’re more than a soul mate
-  And you should know
-  Oh, you should know
-  I’m so hopeful and so thankful
-  That someday soon
-  I’ll shine like you

-  Cela n’a pas été assez dit
-  Mais pour moi tu signifies le monde
-  Tu es bien plus qu’une âme sœur
-  Et tu devrais savoir
-  Oui, tu devrais savoir que
-  Je suis tellement désespéré et reconnaissant
-  Qu’un jour prochain
-  Je brillerai comme toi

-  And once again, Mother
-  You are right there, Mother
-  You are my guiding light
-  My shoulder
-  My shelter
-  My satellite
-  I’m weak, you’re bright

-  Et une fois encore, maman
-  Tu es juste là, maman
-  Tu es la lumière qui me guide
-  Mon épaule consolatrice
-  Mon refuge
-  Mon satellite
-  Je suis faible, tu es éclatante

-  Give me your strength, Mother
-  Give me your care, Mother
-  You are my guiding light
-  My shoulder
-  My shelter
-  My satellite
-  I’m weak, you’re bright

-  Donne moi ta force, maman
-  Donne moi ton attention, maman
-  Tu es la lumière qui me guide
-  Mon épaule consolatrice
-  Mon refuge
-  Mon satellite
-  Je suis faible, tu es éclatante

-  And once again, Mother
-  And once again, Mother
-  Oh, Mother...

-  Et une fois encore, maman
-  Et une fois encore, maman
-  Oh, maman...

Trouvé sur le site de La Coccinelle

Remonter

 
Robert Charlebois

Lindberg

La complainte du phoque en Alaska

Je reviendrai à Montreal (illustrée)

Remonter

 
Le temps des cerises
Yves Montand
Sur Youtube :

Remonter

 
A hard rain’s a-Gonna Fall
Album "The freewheelin" 1963
Bob Dylan

Sur youtube

Traduction :

Remonter

 
Over the rainbow
Judy Garland dans le film "Le magicien d’Oz"

Sur youtube

Traduction :

Somewhere, over the rainbow, way up high, Quelque part, au-delà de l’arc-en-ciel, bien plus haut,

There’s a land that I heard of once in a lullaby. Il y a une contrée dont j’ai entendu parler une fois dans une berceuse

Somewhere, over the rainbow, skies are blue, Quelque part, au-delà de l’arc-en-ciel, les ciels sont bleus,

And the dreams that you dare to dream really do come true. Et les rêves que tu oses rêver deviennent vraiment réalité.

Someday I’ll wish upon a star Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile

And wake up where the clouds are far behind me. Et je me réveillerai à l’endroit où les nuages sont loin derrière moi.

Where troubles melt like lemon drops Où les ennuis fondent telles des gouttes de citron

Away above the chimney tops Bien au-dessus des cheminées

That’s where you’ll find me. C’est là où tu me trouveras.

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly, Quelque part au-delà de l’arc-en-ciel, les merle-bleus volent,

Birds fly over the rainbow, Les oiseaux volent au-delà de l’arc-en-ciel,

Why then, oh why can’t I ? Alors pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?

If happy little bluebirds fly Si de joyeux petits merle-bleus volent

Beyond the rainbow, Au-delà de l’arc-en-ciel,

Why oh why can’t I ? Pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?

Remonter

 
Stromae, Carmen
sur Youtube

Remonter

 
Bella Ciao
Yves Montand

Sur Youtube :

Traduction

Adieu La Belle(1)

-  Un matin je me suis réveillé

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

Un matin je me suis réveillé

Et j’ai trouvé l’envahisseur

-  Oh partisan emmène-moi

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

Oh partisan emmène-moi

Je me sens le courage de mourir

-  Et si je meurs comme un partisan

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

Et si je meurs comme un partisan

Tu devras m’enterrer

-  M’enterrer là-haut sur la montagne

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

M’enterrer là-haut sur la montagne

A l’ombre d’une belle fleur

-  Et les gens qui passeront

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

Et les gens qui passeront

Me diront Oh la belle fleur !

-  C’est la fleur du partisan

Adieu la belle, adieu la belle, adieu la belle adieu adieu

C’est la fleur du partisan

Qui est mort pour la liberté.

(1)Chant des partisans italiens

En savoir plus sur

Remonter