Chansons
 
   
"Je voudrais être un homme heureux"
"C’est Quand Qu’on Va Ou ?" Renaud
La tendresse, Bourvil
Il est libre Max
Foule sentimentale
Voyage, voyage
Don’t worry, be happy
Charles Aznavour chante les émigrants
Sing for the climate
Ma liberté
Ma poupée chérie ne veut pas dormir
La ville
Au pays de ton corps
Et si tu n’existais pas
Stromae, Carmen
Quand on a que l’amour
Le premier qui dit la vérité
Une île
De mémoire de rose
What a wonderful world
Amstrong
Mother
Robert Charlebois
Le temps des cerises
A hard rain’s a-Gonna Fall
Over the rainbow
Bella Ciao
     
   
   
 
    Retour vers...
 
   
Ressources
     
   

 
      Over the rainbow
    Judy Garland dans le film "Le magicien d’Oz"

Sur youtube

Traduction :

Somewhere, over the rainbow, way up high, Quelque part, au-delà de l’arc-en-ciel, bien plus haut,

There’s a land that I heard of once in a lullaby. Il y a une contrée dont j’ai entendu parler une fois dans une berceuse

Somewhere, over the rainbow, skies are blue, Quelque part, au-delà de l’arc-en-ciel, les ciels sont bleus,

And the dreams that you dare to dream really do come true. Et les rêves que tu oses rêver deviennent vraiment réalité.

Someday I’ll wish upon a star Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile

And wake up where the clouds are far behind me. Et je me réveillerai à l’endroit où les nuages sont loin derrière moi.

Where troubles melt like lemon drops Où les ennuis fondent telles des gouttes de citron

Away above the chimney tops Bien au-dessus des cheminées

That’s where you’ll find me. C’est là où tu me trouveras.

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly, Quelque part au-delà de l’arc-en-ciel, les merle-bleus volent,

Birds fly over the rainbow, Les oiseaux volent au-delà de l’arc-en-ciel,

Why then, oh why can’t I ? Alors pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?

If happy little bluebirds fly Si de joyeux petits merle-bleus volent

Beyond the rainbow, Au-delà de l’arc-en-ciel,

Why oh why can’t I ? Pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?